powerbook_blog

klein, praktisch, unverdaulich seit 2004

6 Kommentare

  1. Tez niechce ciebie nigdy w zyciu stracic.

    könnte mir das jemand übersetzen, ich habs shcon versucht, aber klingt ganz seltsam, liegt wahrscheinlich am satzbau^^

    viele dank
    grüßle

  2. Ich moechte dich auch niemals(nie im Leben) verlieren.

  3. Znajdź chłopaka, który mówi, że jesteś piękna,
    zamiast nazywać cię ostrą,
    Takiego, który oddzwoni
    kiedy odłożysz w kłótni słuchawkę
    i który nie zasypia po to,
    żeby cię obserwować podczas snu!
    Znajdź chłopaka, który pocałuje cię w czoło,
    który chce pokazać ci cały świat
    i który trzyma cię za rękę również przy swoich znajomych!
    Znajdź chłopaka, który ciągle ci przypomina
    jaki jest szczęśliwy mając ciebie
    i takiego, przy którym wiesz, że możesz wierzyć mu w każde jego słowo!

    könnte mir das bitte jemand übersetzen?
    habs auch schon versucht aber ka ich raffs nich…^^

  4. Finden Sie einen Freund, der sagt, dass Sie sind schön,
    anstatt zu sagen sie seinen scharf.
    Jemanden, der sie nach einem streit zurückruft
    und jemanden der, wenn er nicht einschalfen kann, Ihnen beim schalfen zu beobachten.
    Finden Sie einen Freund, der Sie auf die Stirn küsst.
    Die jenigen, die SIe an die Hand nehmen und der ganzen Welt das zeigen will auch vor seinen Freunden.
    Finden Sie einen Freund, der SIe ständig daran erinnert,wie froh er mit Ihnen ist und Sie wissen lässt, das Sie ihm vertrauen können.

    So müsste das eigentlich sein
    Ich weiß nicht ob es alles genau so richtig ist

  5. Finde einen Freund (wörtlich: „Jungen“), der sagt, dass du schön bist, anstatt zu sagen, dass du scharf bist,
    einen, der zurückruft, obwohl du bei einem Streit den Hörer aufgelegt hast,
    und einen der nur deswegen nicht einschläft, weil er dich beobachten will, während du schläfst!
    Finde einen Freund (Jungen), der dich auf die Stirn küsst
    der dich der ganzen Welt zeigen will und der auch vor seinen Freunden (Kumpels) mit dir Händchen hält!
    Finde einen Freund, der dich ständig daran erinnert wie glücklich er ist dich zu haben und einen bei dem du dir sicher bist, dass du ihm jedes einzelne Wort glauben kannst.

    Also das ist definitiv besser, sorry jenni…

  6. Hay,

    schöne Übersetzung.
    Ich würde aber meinen, dass
    „…der dir die ganze Welt zeigen will“
    dem Originaltext besser entspricht.

    Alles Liebe

    Nora

Schreib einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.